sealdark.gif (3447 bytes)

Home NL32:1 PRESERVING AROMANIAN (VLACH) NL32:2 Romanian Parliament NL32:3 Community News NL31:1 Recent History of the Aromanians in Romania NL31:2 The Recent History of the Aromanians in Southeast Europe NL31:3 Vlach-speaking vocal music in the Western Balkans: An Introductory note NL31:4 From the Editor: The End of an Illusion NL31:5 Community News NL31:6 PANHELLENIC FEDERATION OF CULTURAL ASSOCIATIONS OF VLACHS NL30_1: Haunted by the Enemy Within NL30_2: A Trek Through Greece NL30_3: Community News NL30_4: The Poetry of Traditioonal Languages NL29_1: Aspects of language and identity NL29_2: Community News NL29_3: Update on the Vlachs NL29_4: Creating a Virtual Museum NL28_1: An Istrian in New York NL28_2: Community News NL28_3: Vlach Women and Modernization NL27_1: Aromanians in Greece NL27_2: Community News NL27_3: Vlachs NL26_1: Misunderstood History NL26_2: Community News NL26_3: Photo of Past Presidents NL25_1: Metropolis and Diaspora NL25_2: Greek Committee NL25_3: Nationalism vs. the Vlachs NL25_4: Community News NL25_5: Kostas Kazazis NL24_1: Sam Tamposi NL24_2: Dr. Socrates J. Asteriou NL24_3: Vlachs Should Ask NL24_4: Community News NL23_1: Aromanians of Macedonia NL23_2: Community News NL23_3: Aromanian Writing System NL23_4: Did You Know? NL23_5: A Tale of Two Countries NL22_1: Albanian Aromanians NL22_2: Map of Albania NL22_3: Did You Know... NL22_4: Nomad of the Balkans NL22_5: Community News NL22_6: Vlachs on the Web NL21_1:The Unwritten Places NL21_2: The Vlachs of Greece NL21_3: Did You Know NL21_4: Vanishing Languages NL21_5: Community News NL21_6: Welshman and Vlach? NL20_1: The Vlachs of Macedonia NL20_2: ST. NICHOLAS BASDANIS THE NEW MARTYR NL20_3: Did You Know NL20_4: The Case of the Vlachs NL20_5: Community News NL20_6: In the Realm Cheese Corn Bread NL19_1: A Newly Discovered NL19_2: Some Recent Greek Views NL19_3: Did You Know NL19_4: The Vanishing Nomads NL19_5: Attention All Members NL19_6: Community News NL19_7: From the Editor NL18_1: The Balkan Vlachs NL18_2: Ziz Zags and Crossroads NL18_3: Appeal NL18_4: Did You Know NL18_5: What's in a Name? NL18_6: Community News NL17_1: Southern Albania, Northern Epirus NL17_2: The Watering Can NL17_3: Friends, Families, and Nostalgia NL17_4: Did You Know? NL17_5: Before the Rain NL17_6: Community News NL17_7: From the Editor NL16_1: The Vlachs in Bosnia NL16_2: Did You Know? NL16_3: The Arumanian Australians NL16_4: Community News NL16_5: Excerpts from Shattered Eagles - Balkan Fragments NL16_6: From the Editor NL15_2: Did You Know? NL15_3: The Tamposi Brothers NL15_4: Community News NL15_5: Letter From Albania NL15_6: From the Editor NL14_1: The Vlachs in Albania NL14_2: Some Extraordinary Vlachs NL14_3: Letters to the Editor NLl14_4: Community News NL14_5: Interview with Dr. Hristo N. Colakovski NL14_6: From the Editor nl12_1: Election Week in Albania 1992 NL12_2: Letters to the Editor NL12_3: Vignettes of Greece and America NL12_4: Community News NL12_5: Vlach Mythology NL12_6: From the Editor NL12_7: News about Albania NL12_8: A Biography of Nicholas A. Sholler, MD NL11_1: Touring the Vlach Villages of Greece NL11_2: Letter from the President nl11_3: From the Editor NL11_4: Community News NL11_5: What's in a Name? NL10_1: "Instant Modernization" in America NL10_2: Community News NL10_3: The Macedonian Romanians of St. Louis NL10_4: Scenes from Vlach Cultural Life NL10_5: Did You Know? NL10_6: From the Editor NL10_7: Vlach Cuisine NL9_1: The Evil Eye NL9_2: Community News NL9_3: From the Editor NL9_4: Portrait of a Family in Baiesa, 1912 NL9_5: Did You Know? NL9_6: Cultural Forum: The Poetry of Traditional Language NL8_1: Putting the Record Straight: Interview with Tom Winnifrith NL8_2: Community News NL8_3: From the Editor NL8_4: Arumanian Drama in America NL8_5: Proclamation: "Vlach Cultural Preservation Day" in New York City NL8_6: Late-Breaking News from our Midwestern Correspondent NL8_7: Did You Know? NL8_8: Cultural Forum: Strangers in Our Own Land NL7_1: The Survival of a Vlach in Anilio NL7_2: Community News NL7_3: Letter from the Editor...And a Reply NL7_4: The Return of the Native NL7_5: Did You Know? NL7_6: Book Review NL6_1: How I Became Interested in my Ethnic Background NL6_2: Without Anger or Bias NL6_3: From the Editor NL6_4: Community News NL6_5: Letter to the Editor NL6_6: The Mighty Water-Wheel NL6_7: Did You Know? NL6_8: Cultural Forum: The Women of Nizhopoli NL6_9: Book Review "Paravuli" by Nicolae Batzaria NL5_1: Memory, Meaning, and the Creative Renewal of Culture NL5_2: From the Editor NL5_3: Did You Know? NL5_4: Community News NL5_5: The ICOANA: Holy of Holies in the Vlach Home NL5_6: Cultural Forum: The Poet George Perdichi NL5_7: Letters to the Editor NL5_8: History of The Society Farsarotul NL4_1: Resurrecting Arumanian Culture NL4_2: Did You Know? NL4_3: Community News NL4_4: Religion, Birth, and death in Baieasa NL4_5: The Young Woman and her Ghiume NL4_6: Cultural Forum NL4_7: Book Review NL4_8: Letters to the Editor NL3_1: Our Diaspora in Transition NL3_2: Did You Know? NL3_3: Book Review NL3_4: A Letter to the Editor...And a Reply NL3_5: A Note on the Contributors NL3_6: The Panagire, as it was celebrated in Baiesa NL3_7: Community News NL3_8: Cultural Forum: History and Folk-Songs NL3_9: Brief Reviews NL2_1: Ethnic Values and Ethnic Identity NL2_2: Did You Know? NL2_3: What's in a Name? NL2_4: Community News NL2_5: Cultural Forum: A New tone for Our Social Discussions NL1_1: Greetings to All of Our Members NL1_2: Nicolae Cican...Initiator and Founder of The Society Farsarotul NL1_3: A Brief History of The Society Farsarotul

COMMUNITY NEWS

New Members

The Society warmly welcomes the following new members:

Patricia J. Appuzo Fairfield, CT
Richard Bicki Providence, RI
Arthur Gravanis Southport, CT
Elissa Mondschein Oakland, CA

Deaths

The Society mourns the passing of two pillars of our community and extends its deepest sympathies to their families:

John A. BABU, 88, born in Deshnitsa, Albania. John is survived by his wife Elizaveta; his son Michael, a very active and dedicated member of the Society Farsarotul; and his daughter Mariana, who is married to the popular Deacon of St. Dimitrie Church in Bridgeport, George Coca.

Hristu ZDRU, 87, born in Macedonia, and for many years the cantor at St. Dimitrie Church in Bridgeport. He is survived by his wife Anna and their three sons, Nicholas, George, and James.


FROM ALBANIA

From Greece's Macedonia Press Agency we learn that in mid-May, 25 tons of food and medicine was delivered and distributed to the people of Albania. This effort sprung from a Greek-British initiative and constituted one of the largest humanitarian missions to this strife-torn country. The British organization International Child Care donated many tons of food, which was collected by the Greek Caravan of Solidarity. Some 3,700 care packages and boxes of food were dispersed, mainly in the regions of Korc and Voskopoja (Moschopolis).

In July the Athens News Agency reported that the Greek ambassador to Albania, Costas Prevedourakis, had visited Korce and other Albanian towns to underline Greece's support for its neighboring country. "The tour was also aimed at strenghtening ties between Greece and the Vlach community concentrated in the specific region, which recently elected two Parliament deputies on the Union of Human Rights Party (KEAD)," the report noted. Prevendourakis stressed Greece's interest in the development of the region, which is close to the Greek-Albanian border and has "a longstanding Greek presence."

We recently received a copy of "Hic Leones Sunt," a videotape about our people that was made in Albania and sponsored by the Albanian Vlach Association. It features a few Arumanian songs performed by the acclaimed singer Elie Fara. Society Farsarotul member Dina Vanghel is currently translating the tape into English from the five languages used on the tape -- Albanian, Arumanian, French, Greek, and Macedonian. The Society hopes to add English subtitles and make copies of the documentary available here in the U.S.

There are unconfirmed reports from the Greek-American community that Albanian Prime Minister Fatos Nano is of Vlach origin. Nano served as Prime Minister in 1991 and was instrumental in changing the the Party of Labor of Albania (the Communist party) into the Socialist Party. He was imprisoned by Berisha in 1994 for embezzlement, a charge that many held was trumped-up.

A popular magazine named Odyssey has been taking the Greek-American community by storm for three years now. It features include an elegant design, excellent writing, a youthful voice, and a willingness to challenge the sacred cows of Greek nationalism. In a recent issue on Albania, however, Odyssey missed an opportunity to notice the Vlachs three times: an article about St. Catherine's monastery on Mt. Sinai mentioned the Jabaliya, a Bedouin tribe that guards the monastery, but didn't say a word about British archaeologist John Nandris's discovery that the Jabaliya, assigned to St. Catherine's during the reign of Justinian, claim Vlach origins; an essay by Nicholas Gage lamented the possible disappearance of the Greek community of Albania, with not a word about the much more immediate possibility of the disappearance of the Vlach community; and, finally, a review of hotels cited La Moara, a hotel of traditional design built in Nymphaio by the (Vlach) Boutari family, as Abest hotel on the mainland without once mentioning the Vlachs (moara, as Arumanian speakers know, means Amill, from the Latin word mola; the lyrics of the Vlach song "Vanghelitsa," which is popular among Greek Vlachs, include this line, Apa aratsi di la moara/ Stai s'ti bash ninga 'na oara -- "Stay here by the mill with its nice cold water, so I can kiss you once again"). We're very hopeful, however, that at some point Odyssey will find occasion to tackle the Vlachs as a subject matter, contentious though the topic may be among some Greeks.

FROM GREECE

In February 1994 the Center for the Study of Greek Minorities published in Thessaloniki a Report on the Greek Minority in F.Y.R.M. in response to a Helsinki Watch Report on Human Rights that was critical of Greece's treatment of its Macedonian minority. The report, sponsored by the Lawyers Association of Thessaloniki, claims that a large Greek minority (250,000) is living in Macedonia, comprised of Vlach-speaking Greeks, native Greeks, Sarakatsan Greeks, and Greek political refugees. Although clearly in the party line of Greek nationalist propaganda, the report nonetheless has some interesting information about the Vlach community in Macedonia. We mentioned the report to an interested Greek scholar who, though also appalled by the undisguised nationalism of the report, tried to obtain a copy, only to find that the group had somehow disappeared from the address given on the report....

FROM MACEDONIA

Phillip Guddemi and Gail Kara, whose article in this issue focuses on the Vlacks of Macedonia, are hoping to do oral research next year among Arumanians in the area of Bituli (Bitolja, Monastiri). Phillip would like to begin learning Arumanian and is interested in locating native speakers in Northern California, particularly the Sacramento and Bay areas. We encourage anyone who can help to contact him at 821 Carro Drive, #2, Sacramento, CA 95825.

The Internet site for News from ex-Yugoslav Macedonia regularly carries news items about the Vlachs. In recent months, we have found the following information on this site:

The first Macedonian-Vlach Dictionary has been published in Macedonia; it was promoted early this year in an event held by the Manakia Brothers Vlach Association in the House of Culture in Bituli.

At a summer session of the Council of Europe, the Macedonian delegation held up the Vlach community of Macedonia, whose rights are specifically recognized in the macedonian Constitution, to demonstrate that "Macedonia should be considered a role model in terms of upholding the rights of this minority compared to other Balkan states."

The Helsinki Committee in Macedonia recorded several cases in which ethnic Vlachs had been forbidden to change their family name back into their own langauge. An example from 1995 is the case of Mitko and Marina Kostovi, who submitted such a request to the Ministry of the Interior only to have it rejected. They wanted their name changed back to Papouli. The Kostovis appealed the decision with the Administrative Commission to no avail. The Commission confirmed the initial ruling on grounds that the alteration of their family name would result in Aa change of personal identity and only serve as an Aobstruction to legal procedures.

From August 24-30, a meeting will be held in Bituli to attempt to standardize the spelling used in writing the Arumanian language. Representatives from the United States and several Balkan countries are expected to attend. Society member Tiberius Cunia is deeply involved in this effort; we will try to obtain a report on the results.

FROM ROMANIA

We are fortunate to have a correspondent in Romania, Ms. Irina PARIS, Assistant Editor of Bana Armaneasca, who is fluent in English. She passed along some exciting news from the world of sports: Alongside the name of world class soccer player Georghe HAGI, we can now add that of gymnast Dominique MOCEANU, one of America's gold-winning Olympians, as talented atheletes with Arumanian roots. Ms. Paris learned from local sources that Moceanu's father is a Vlach from Greece who married a Vlach from Romania, and that Dominique speaks fluent Arumanian.

Also from Ms. Paris comes the sad news of the passing of several prominent Arumanian poets:

Teohar MIHADAS, born in Greece, was one of Romania's most important authors and poets. His publications in Arumanian include Botsli di dindinde (Voices from the Other World) and the soon to be published book of poetry Oara di hare (The Hour of Bliss) as well as two novels Chinjliji di pi Golna (The Pine Trees of Golna) and Locurle a fantanjlor (The Place of the Springs), the latter translated from Romanian into Arumanian by Ilie A. Ceara. The above were published by CARTEA AROMANA. Although he wrote primarily in Romanian, Mihadash frequently referred in his works to his Vlach origins in Turia (Krania), as well as his many friends and ancestors there.

Atanasie NASTA was one of the prominent representatives of modern Arumanian poetry. He is the author of several books of poems in Romanian. His poems in Arumanian were published 1996 at DIMINDAREA publishing house under the title, Aramaname, armaname.

Dumitru PARIZA A writer known for his pastoral poems depicting his native Macedonia, he authored Fucurina Neasteasa (The Ever-Burning Hearth).

While we're on the subject of literature: Between 1994 and 1996, the publishing house DIMANDAREA PARINTEASCA of Bucharest printed nine books in Arumanian, including Nida Boga's Voskopolea and La Stani; Sirma Guci's Cafta-mi, and Vasile Tode's Cuvendzili a meali. In addition, in 1996 the Bucharest publishing house ORIENT-OCCIDENT printed "The Song of Songs," the beautiful Biblical love poems, translated into Arumanian by Dina Cuvata.

FROM EUROPE

The Society has obtained a copy of "Report ADOC7728 of the Council of Europe, Parliamentary Assembly on the Status of the Aromanians."

Dated 17 January 1997 and prepared by Mr. Luis Maria de Puig of the Socialist Group of Spain, the report aims to "draw attention to the critical situation of the Aromanian language and culture. These have been present in the Balkans for over 2000 years, but face today a serious risk of extinction."

To prevent such a cultural loss for Europe, the Assembly encouraged Balkan states where the Arumanians live to support their language in the fields of education, religion and the media, and to implement the European Charter of Regional or Minority Languages.

The report said that there are some 500,000 to 1.5 million Arumanians in the world today, only 250,000 of whom can speak their mother tongue. The report reflects concerns that the Aromanians' language and culture seem "doomed to extinction unless European institutions, and the Council of Europe in particular, come to their aid."

The report asked states to support the Arumanians in several ways:

(a) education in their mother tongue

(b) religious services in Aromanian in their churches;

(c) newspapers, magazines and radio and television programmes in Aromanian;

(d) support for their cultural associations.

After briefly discussing the history of the Aromanians and their present status in the different Balkan nations, Mr. Puig concludes the report as follows:

"The situation of the Aromanian community varies from country to country. It should be stressed that the Aromanians are full Albanian, Bulgarian, Greek, Macedonian, Yugoslav or Romanian citizens. They are fluent in the various languages spoken in their countries and are integrated into their national societies. I therefore think it would be ludicrous to consider them as any kind of threat to their countries, which, on the contrary, they enrich culturally."

FROM THE U.S.

A June 1997 issue of The GreekAmerican notes that "Consumption of feta cheese from Greece has increased by 25% since 1990. Andrew Dalby in his book Siren Feasts: A History of Food and Gastronomy, tells us that there are at least 15 kinds of feta, distinguished primarily by their place of origin. In the Middle Ages, Danby informs us, the name for feta was prosfatos (recent, or fresh, cheese). The increase in feta consumption, by the way, is due largely to both Australian and Greek American restaurants that have been introducing it to their non-Greek customers for many years."

FROM CYBERSPACE

The World Wide Web continues to be an incredible resource for Arumanians who are interested in their culture and heritage. Following is a sampling of items found in recent months:

The American Cheese Society held its 1996 annual conference in Metsovo; for a brief article on Metsovo cheese-making, see www.cheesewizard.com/ journal/metsovo.htm.

The New York Public Library database turned up two interesting items: "The Vlachs and their Pita," by A. Ritsos (in German), in a 1992 issue of Byzantinoslavica; and "The Household Formation Pattern of a Vlach Mountain Community in Greece: Syrrako, 1898-1929," by R. Caftanzoglou in a 1994 issue of The Journal of Family History.

The Web site for the Modern Greek Studies Yearbook, http://cla.umn.edu/iis/mgs/mgsyb6.html, lists a review article, "Language of the Aroumanians in Contact with Greece," by Demetrius Moutsos.

A wildly pro-Hungarian Web site carries a slanted piece entitled "The Vlach Language and Culture" -- www.net.hu/corvinus/whirlw/whirlw6.html.

A newsgroup on Deja News featuring lively discussion about the Vlachs; do a search on www.dejanews.com for "Vlachs" or "Vlakhi."

The Metsovo home page cited in the last issue of this Newsletter now has a section entitled "Access to Tradition," through which you can place orders for traditional rugs and tapestries from Metsovo and throughout Greece.

nl20_47f.jpg (11659 bytes)

The nobility of the shepherd on his steed
(photo by James Prineas)


[Home] [Up] [NL32:1 PRESERVING AROMANIAN (VLACH)] [NL32:2 Romanian Parliament] [NL32:3 Community News] [NL31:1 Recent History of the Aromanians in Romania] [NL31:2 The Recent History of the Aromanians in Southeast Europe] [NL31:3 Vlach-speaking vocal music in the Western Balkans: An Introductory note] [NL31:4 From the Editor: The End of an Illusion] [NL31:5 Community News] [NL31:6 PANHELLENIC FEDERATION OF CULTURAL ASSOCIATIONS OF VLACHS] [NL30_1: Haunted by the Enemy Within] [NL30_2: A Trek Through Greece] [NL30_3: Community News] [NL30_4: The Poetry of Traditioonal Languages] [NL29_1: Aspects of language and identity] [NL29_2: Community News] [NL29_3: Update on the Vlachs] [NL29_4: Creating a Virtual Museum] [NL28_1: An Istrian in New York] [NL28_2: Community News] [NL28_3: Vlach Women and Modernization] [NL27_1: Aromanians in Greece] [NL27_2: Community News] [NL27_3: Vlachs] [NL26_1: Misunderstood History] [NL26_2: Community News] [NL26_3: Photo of Past Presidents] [NL25_1: Metropolis and Diaspora] [NL25_2: Greek Committee] [NL25_3: Nationalism vs. the Vlachs] [NL25_4: Community News] [NL25_5: Kostas Kazazis] [NL24_1: Sam Tamposi] [NL24_2: Dr. Socrates J. Asteriou] [NL24_3: Vlachs Should Ask] [NL24_4: Community News] [NL23_1: Aromanians of Macedonia] [NL23_2: Community News] [NL23_3: Aromanian Writing System] [NL23_4: Did You Know?] [NL23_5: A Tale of Two Countries] [NL22_1: Albanian Aromanians] [NL22_2: Map of Albania] [NL22_3: Did You Know...] [NL22_4: Nomad of the Balkans] [NL22_5: Community News] [NL22_6: Vlachs on the Web] [NL21_1:The Unwritten Places] [NL21_2: The Vlachs of Greece] [NL21_3: Did You Know] [NL21_4: Vanishing Languages] [NL21_5: Community News] [NL21_6: Welshman and Vlach?] [NL20_1: The Vlachs of Macedonia] [NL20_2: ST. NICHOLAS BASDANIS THE NEW MARTYR] [NL20_3: Did You Know] [NL20_4: The Case of the Vlachs] [NL20_5: Community News] [NL20_6: In the Realm] [Cheese Corn Bread] [NL19_1: A Newly Discovered] [NL19_2: Some Recent Greek Views] [NL19_3: Did You Know] [NL19_4: The Vanishing Nomads] [NL19_5: Attention All Members] [NL19_6: Community News] [NL19_7: From the Editor] [NL18_1: The Balkan Vlachs] [NL18_2: Ziz Zags and Crossroads] [NL18_3: Appeal] [NL18_4: Did You Know] [NL18_5: What's in a Name?] [NL18_6: Community News] [NL17_1: Southern Albania, Northern Epirus] [NL17_2: The Watering Can] [NL17_3: Friends, Families, and Nostalgia] [NL17_4: Did You Know?] [NL17_5: Before the Rain] [NL17_6: Community News] [NL17_7: From the Editor] [NL16_1: The Vlachs in Bosnia] [NL16_2: Did You Know?] [NL16_3: The Arumanian Australians] [NL16_4: Community News] [NL16_5: Excerpts from Shattered Eagles - Balkan Fragments] [NL16_6: From the Editor] [NL15_2: Did You Know?] [NL15_3: The Tamposi Brothers] [NL15_4: Community News] [NL15_5: Letter From Albania] [NL15_6: From the Editor] [NL14_1: The Vlachs in Albania] [NL14_2: Some Extraordinary Vlachs] [NL14_3: Letters to the Editor] [NLl14_4: Community News] [NL14_5: Interview with Dr. Hristo N. Colakovski] [NL14_6: From the Editor] [nl12_1: Election Week in Albania 1992] [NL12_2: Letters to the Editor] [NL12_3: Vignettes of Greece and America] [NL12_4: Community News] [NL12_5: Vlach Mythology] [NL12_6: From the Editor] [NL12_7: News about Albania] [NL12_8: A Biography of Nicholas A. Sholler, MD] [NL11_1: Touring the Vlach Villages of Greece] [NL11_2: Letter from the President] [nl11_3: From the Editor] [NL11_4: Community News] [NL11_5: What's in a Name?] [NL10_1: "Instant Modernization" in America] [NL10_2: Community News] [NL10_3: The Macedonian Romanians of St. Louis] [NL10_4: Scenes from Vlach Cultural Life] [NL10_5: Did You Know?] [NL10_6: From the Editor] [NL10_7: Vlach Cuisine] [NL9_1: The Evil Eye] [NL9_2: Community News] [NL9_3: From the Editor] [NL9_4: Portrait of a Family in Baiesa, 1912] [NL9_5: Did You Know?] [NL9_6: Cultural Forum: The Poetry of Traditional Language] [NL8_1: Putting the Record Straight: Interview with Tom Winnifrith] [NL8_2: Community News] [NL8_3: From the Editor] [NL8_4: Arumanian Drama in America] [NL8_5: Proclamation: "Vlach Cultural Preservation Day" in New York City] [NL8_6: Late-Breaking News from our Midwestern Correspondent] [NL8_7: Did You Know?] [NL8_8: Cultural Forum: Strangers in Our Own Land] [NL7_1: The Survival of a Vlach in Anilio] [NL7_2: Community News] [NL7_3: Letter from the Editor...And a Reply] [NL7_4: The Return of the Native] [NL7_5: Did You Know?] [NL7_6: Book Review] [NL6_1: How I Became Interested in my Ethnic Background] [NL6_2: Without Anger or Bias] [NL6_3: From the Editor] [NL6_4: Community News] [NL6_5: Letter to the Editor] [NL6_6: The Mighty Water-Wheel] [NL6_7: Did You Know?] [NL6_8: Cultural Forum: The Women of Nizhopoli] [NL6_9: Book Review "Paravuli" by Nicolae Batzaria] [NL5_1: Memory, Meaning, and the Creative Renewal of Culture] [NL5_2: From the Editor] [NL5_3: Did You Know?] [NL5_4: Community News] [NL5_5: The ICOANA: Holy of Holies in the Vlach Home] [NL5_6: Cultural Forum: The Poet George Perdichi] [NL5_7: Letters to the Editor] [NL5_8: History of The Society Farsarotul] [NL4_1: Resurrecting Arumanian Culture] [NL4_2: Did You Know?] [NL4_3: Community News] [NL4_4: Religion, Birth, and death in Baieasa] [NL4_5: The Young Woman and her Ghiume] [NL4_6: Cultural Forum] [NL4_7: Book Review] [NL4_8: Letters to the Editor] [NL3_1: Our Diaspora in Transition] [NL3_2: Did You Know?] [NL3_3: Book Review] [NL3_4: A Letter to the Editor...And a Reply] [NL3_5: A Note on the Contributors] [NL3_6: The Panagire, as it was celebrated in Baiesa] [NL3_7: Community News] [NL3_8: Cultural Forum: History and Folk-Songs] [NL3_9: Brief Reviews] [NL2_1: Ethnic Values and Ethnic Identity] [NL2_2: Did You Know?] [NL2_3: What's in a Name?] [NL2_4: Community News] [NL2_5: Cultural Forum: A New tone for Our Social Discussions] [NL1_1: Greetings to All of Our Members] [NL1_2: Nicolae Cican...Initiator and Founder of The Society Farsarotul] [NL1_3: A Brief History of The Society Farsarotul]